Уважаемые читатели!

Заботясь о Вашем здоровье и безопасности, в целях предупреждения распространения коронавирусной инфекции (2019-nCoV) на территории города и края, мы предпринимаем активные профилактические меры.
В соответствии с Указом Губернатора Красноярского края от 16.03.2020 №54-уг с 18 марта приостанавливается обслуживание читателей и проведение массовых мероприятий, клубных встреч, публичных лекций и так далее (до снятия ограничений).
Подробную информацию о действующих услугах, а также все ссылки на официальные страницы библиотеки в социальных сетях вы сможете посмотреть здесь

 О коронавирусе - нормативные документы.

new year in FrenchПэр Ноэль! Пэр Ноэль! Пэр Ноэль! Зовем французского Деда Мороза, разгадываем загадки немноголюдной рождественской ночи в городах Франции, восхищаемся дождем из фейерверков над Парижем. 21 и 28 декабря в 19.00 – эмоциональные и живые встречи на французском языке. Ждем в библиотеке на ул. Щорса, 46.

Чем удивляет новогодняя Франция? Расскажет преподаватель по французскому, открывший новые маршруты и удивительные традиции незнакомой страны, Надежда Федосеева.

Целый месяц сказочных иллюминаций, завораживающих новогодних витрин, рождественской омелы, подарков в ботиночках у рождественской ели, ярмарок и маскарадов. Это новогодние и рождественские праздники во Франции!

Поговорим о традициях празднования на французском! Много французских слов и фраз, которые характеризуют зиму и Новый год, помогут поздравить родных и близких на «языке любви» в новогоднюю ночь, даже написать письмо Пэру Ноэлю с мечтой о каникулах в Париже.

А еще поддержим любимые развлечения французов! Проведем беспроигрышные праздничные лотереи, устроим дни подарков, будем играть и веселиться. И все это под французские новогодние мелодии!

Bonne annee, друзья!